Cos'è la sindrome da accento straniero?

4957
Anthony Golden

La sindrome da accento straniero è un raro disturbo del linguaggio in cui i pazienti sviluppano schemi di linguaggio che vengono percepiti come aventi un accento straniero diverso dalla loro lingua madre, senza averlo acquisito nel luogo di origine..

Il discorso può essere alterato in termini di tempo, intonazione e posizionamento della lingua, in modo che venga percepito come se si stesse producendo uno strano suono. La tua espressione può essere altamente intelligibile, anche se non sembra necessariamente ingombra.

Contenuti

  • Cause della sindrome da accento straniero
  • Sintomi della sindrome da accento straniero
  • Diagnosi della sindrome da accento straniero
    • Quando si effettua una diagnosi di sindrome da accento straniero, è necessario soddisfare i seguenti criteri:
  • Trattamento

Cause della sindrome da accento straniero

Questa malattia rara di solito si verifica dopo un danno cerebrale come un accidente cerebrovascolare (CVA) o un trauma cranico. Sono state rilevate anche altre cause come la sclerosi multipla, ma in alcuni casi non è stata identificata una causa chiara.

Anche l'afasia (un disturbo che influisce sulla capacità di comprendere ed esprimere le parole) e l'aprassia (un disturbo che influisce sulla capacità di produrre parole, sillabe e suoni) sono stati collegati alla sindrome da accento straniero. Avere queste malattie può aumentare le possibilità di una persona di sviluppare questo disturbo..

Quando qualcuno sviluppa questa malattia a causa di un ictus, ad esempio, il danno di solito si è verificato in un'area del cervello che controlla il ritmo e la melodia del discorso, di solito nell'emisfero sinistro del cervello..

Alcuni ricercatori ritengono che la sindrome da accento straniero possa anche avere cause psicogene, il che significa che è causata da un problema di salute mentale. Pertanto, invece di soffrire di danni neurologici, la persona ha un disturbo psicologico sottostante, come un disturbo della personalità o un disturbo di conversione (in cui lo stato psicologico inconscio della persona ha un effetto fisico sul corpo).

Sintomi della sindrome da accento straniero

Il risultato in entrambi i casi è che il modo di parlare della persona cambia improvvisamente e inaspettatamente senza un tentativo deliberato di farlo. Il soggetto utilizza ancora le parole della sua lingua madre e la sua scelta non viene influenzata, tuttavia l'intonazione e la forma del discorso vengono alterate.

Come abbiamo già detto, la sindrome da accento straniero è una condizione rara, si tratta di un disturbo che fu diagnosticato per la prima volta nel 1907 dal neurologo francese Pierre Marie. Da allora, sono stati documentati circa 100 casi, inclusi cambiamenti di accento come:

  • Dall'inglese britannico al francese o al cinese
  • Dall'inglese americano all'inglese britannico
  • Dallo spagnolo all'ungherese
  • Dal giapponese al coreano

Le caratteristiche del linguaggio possono apparire simili a quelle di altri disturbi del linguaggio, ma in questo caso l'emissione del linguaggio non appare come patologica o anormale, ma dà semplicemente la sensazione di essere strani.

Sebbene ogni caso sia unico, i seguenti cambiamenti nello schema vocale sono i più comuni:

  • Schema e ritmo del linguaggio insoliti (prosodia), in particolare nelle parole con più sillabe
  • Errori abbastanza prevedibili
  • Distorsioni, prolungamenti o sostituzioni vocali
  • Distorsioni, sostituzioni o delezioni consonantiche
  • Difficoltà a pronunciare gruppi di consonanti
  • Inserisci "uh" nelle parole
  • Errori di pronuncia

Alcune persone potrebbero chiedersi se questa condizione sia reale o simulata, ma le persone con questo disturbo spesso si sentono frustrate per non essere in grado di parlare con il loro accento normale e possono provare ansia sociale..

Diagnosi della sindrome da accento straniero

Per fare una diagnosi corretta, dovresti iniziare facendo una valutazione che includa una storia medica, una storia familiare e una storia dell'educazione del paziente e dell'esposizione alle lingue straniere..

Viene eseguito un esame fisico delle strutture orali della persona, in particolare dei muscoli utilizzati per parlare. Test per determinare le capacità di parola e di linguaggio del paziente. Per fare un'analisi approfondita dei modelli di discorso, saranno presi campioni di lettura orale e conversazioni. La persona sarà anche valutata per escludere eventuali problemi psicologici. Verranno prese immagini del cervello comprese una risonanza magnetica e una TAC, e potrebbero essere raccomandati una tomografia a emissione di fotoni singoli (SPECT) e un elettroencefalogramma (EEG)..

Quando si effettua una diagnosi di sindrome da accento straniero, è necessario soddisfare i seguenti criteri:

  • L'accento dovrebbe essere considerato strano.
  • Il modello di discorso alterato deve essere diverso dal dialetto nativo della persona prima che si verifichi un danno cerebrale.
  • Il modello di discorso alterato deve essere chiaramente correlato all'eventuale danno neurologico.
  • Non ci devono essere prove che la persona sia in grado di parlare una lingua straniera.

Trattamento

Poiché questa sindrome è così rara, manca la ricerca sul trattamento. Ci sono stati casi che si sono risolti da soli in pochi mesi o anni, ma altri casi si sono evoluti e la condizione potrebbe essere permanente..

Il trattamento può includere l'uso di tecniche di riduzione dell'accento con l'aiuto di un logopedista. Alla persona può anche essere insegnato come muovere le labbra o la mascella in modo più appropriato durante il discorso..


Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.