Contesto epico spagnolo, caratteristiche e opere notevoli

4732
David Holt
Contesto epico spagnolo, caratteristiche e opere notevoli

Il epopea spagnola si riferisce a un genere narrativo che si occupa della storia nazionale della Spagna durante il Medioevo. Eroi, gesta, battaglie, ecc. Sono narrati in uno stile semplice, ricco di tradizione, religiosità e realismo..

Quel realismo riflette le imprese e la geografia che coinvolgono la storia, così come sono. In effetti, c'è consenso tra gli studiosi nell'affermare che le storie iscritte in questo movimento hanno un contenuto storico abbondante..

Il cid campeador

Negli anni, la ricerca su questo racconto ha rivelato una maggiore fedeltà alla realtà storica della Spagna, rispetto a quella riscontrata nella storia francese nell'epopea di Francia, ad esempio..

Ciò ha influito sul fatto che, non di rado, si presta maggiore attenzione ai dati storici contenuti in opere di questo tipo, che alle loro qualità letterarie. Allo stesso modo, si nota che si evita l'uso dell'esagerazione soprannaturale e fattuale..

D'altra parte, in questo tipo di narrazione spiccano il carattere umano (non soprannaturale) degli eroi e il ruolo della donna come personaggio attivo. In queste storie compaiono gli eroi spagnoli che partecipano alla conquista dell'America.

Contesto dell'epopea spagnola

La poesia epica appare nell'età eroica dei popoli, quel momento storico in cui si forgia un'identità nazionale.

Essendo una società guidata da guerrieri che cercano la fama con la loro abilità militare, questa narrazione nasce per ravvivare il guerriero e lo spirito eroico, per esaltare le vittorie militari e creare un modello ideale..

Poesie epiche venivano spesso cantate prima di una battaglia per sollevare il morale e rallegrare i combattenti. Una reminiscenza di questa tradizione è riscontrabile negli slogan che vengono spesso recitati in caserma durante l'allenamento fisico o prima del combattimento.

La trama dietro la vendetta è un tema che appare nei poemi epici spagnoli. Allo stesso modo, il viaggio fa da sfondo allo sviluppo della trama..

A differenza dell'epopea di altre latitudini, quella spagnola si occupa di conflitti legali o etico-politici tra gruppi sociali

Un'altra caratteristica da evidenziare di questo tipo di narrazione è che, generalmente, le opere che la compongono sono scritte in versi che si distinguono per la loro polimetria, sebbene l'ottava reale con rima consonante fosse usata frequentemente.

Si potrebbe dire che l'epopea spagnola ha trovato il suo modello nei classici latini e gli autori italiani sono diventati il ​​riferimento obbligato..

Per localizzare questa narrazione in un periodo di tempo, sarebbe necessario fare riferimento al Medioevo e al tempo della Riconquista spagnola, un lungo periodo (7 secoli circa), in cui la Spagna lotta per porre fine all'invasione araba e che dal 718 al 1492.

Era lo stesso periodo in cui si considerava che la lingua spagnola fosse nata, quando era considerata sinonimo di castigliano (spagnolo parlato in Castiglia).

Alcuni tratti orali sono alla base dei testi epici dovuti alla tradizione ereditata dai classici latini come il Iliade e il Odissea da Homer.

Le persone che si dedicavano a raccontare queste gesta al pubblico erano chiamate menestrelli, e raffinavano il linguaggio utilizzato per facilitare la memorizzazione dei versi e per "lucidare" la versione della storia che raccontavano..

Alcune opere epiche scritte in diverse parti del mondo sono: Eneide di Virgilio In latino; Chanson di Roland in francese medievale, Orlando furioso di Ludovico Ariosto e Gerusalemme mi ha liberato di Torquato Tasso in italiano; Canta il mio Cid in spagnolo e Paradiso perduto di John Milton e Faerie di Edmund Spenser Queene in inglese.

Altri aspetti notevoli e comuni dei poemi epici sarebbero:

  • Alcune delle sue linee sono conservate da cronache e ballate dal XIII al XVI secolo.
  • Un gruppo di poesie si riferisce agli eventi intorno ai conti di Castiglia e un altro gruppo sugli eventi del Cid.
  • Non ci sono prove comprovate che esistano poesie su eventi prima della metà del X secolo.

Caratteristiche

Quindi, elencando le sue caratteristiche più distintive, l'epopea spagnola del Medioevo contiene o riflette:

  • Nazionalismo.
  • Realismo.
  • Verosimiglianza di fatti e personaggi / Carattere storico.
  • Tradizione.
  • Senso religioso.
  • Versificazione.
  • Umanizzazione degli eroi.
  • Personaggi femminili vendicativi e dominanti.
  • Azioni durante un viaggio.
  • Radici nella tradizione orale.

Alcuni lavori

  • Il mio Cid
  • Le Roncisvalle
  • La contessa traditrice
  • Sette neonati di Salas
  • Le partizioni del re Don Fernando
  • Canzone di Sancho II
  • Il romanzo dell'Infante García

Per capire un po 'meglio di cosa parla l'epopea, è conveniente descrivere approssimativamente due delle sue opere più rappresentative:

La poesia Mío Cid

È il poema che descrive l'epopea spagnola per eccellenza e, sebbene sia noto come il poema di Mío Cid, il suo titolo originale è un mistero perché il manoscritto che lo riflette (copia trascritta nel 1307), manca della prima pagina.

Il protagonista di questa storia anonima, simboleggia il cavaliere cristiano medievale. La maggior parte degli altri personaggi non ha tratti sgradevoli o sgradevoli.

La sua origine sembra essere mozarabica perché i dati geografici e doganali di Soria si trovano nel poema, sebbene sia stato scoperto al momento della riconquista spagnola..

È stato scritto in spagnolo degli inizi della lingua (XIV secolo) e, sebbene non vi sia un consenso definitivo sulla sua metrica, alcuni pensano che risponda alla formula 7 + 7, a causa dell'influenza francese.

Il romanzo dell'Infante García

È una delle poesie più fedeli alla realtà storica, anche quando è subordinata alla finzione per sostenere una trama che ha al centro la vendetta come motore di azioni forti nella storia..

Attendendo a questa caratteristica che allude al culto delle tombe monastiche, questa poesia parla della sepoltura del conte assassinato a Oña con un epitaffio che ha la storia dell'omicidio inscritta..

Riferimenti

  1. Deyermond, Alan. Cicli epici spagnoli medievali: osservazioni sulla loro formazione e sviluppo. Fondazione Biblioteca Virtuale Miguel de Cervantes. Estratto da: cervantesvirtual.com.
  2. Pincerati, Walker (s / f). Lingua castigliana o lingua spagnola: un movimento di produzione dell'effetto omogeneizzante. Estratto da: unicamp.br.
  3. Yoshida, Atsuhiko (s / f). Epico. Genere letterario. Estratto da: britannica.com.

Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.