Biografia, personaggi e film di Francisco Colmenero

1281
Charles McCarthy
Biografia, personaggi e film di Francisco Colmenero

Francisco Colmenero (1932) è un doppiatore e direttore del doppiaggio di origine messicana. I suoi lavori più importanti sono stati realizzati per la Disney, essendo la voce ufficiale di Pippo per molti paesi di lingua spagnola. Inoltre, Colmenero è stato direttore del doppiaggio in diversi film d'animazione.

Nasce nel doppiaggio nel 1954 grazie alla serie Le avventure di Rin Tin Tin. Dal 1977 è uno degli attori vocali più ricorrenti nei progetti Disney, essendo la voce in spagnolo di personaggi accattivanti come Topolino, Pippo, Pumbaa, Grande Puffo o Plutone..

Fonte: Francisco Colmenero durante un'intervista. Tramite Youtube.

Nonostante la sua età, è ancora attivo, essendo la voce in spagnolo di Pedro El Malo nei programmi che vengono trasmessi su Disney Channel. È catalogato da molti come "la voce della Disney", sebbene i suoi lavori coprano aree come pubblicità e film di tutti i generi.

Oltre ad essere un attore vocale riconosciuto, ha anche servito nei suoi oltre 60 anni di carriera artistica come regista, traduttore, direttore dell'area musicale e persino come cantante..

Indice articolo

  • 1 Biografia
    • 1.1 Vita personale
    • 1.2 Un affare di famiglia
  • 2 Topolino
  • 3 Debito con il Messico
  • 4 Ringraziamenti
  • 5 Riferimenti

Biografia

José Francisco Colmenero y Villanueva, nato il 28 febbraio 1932 a Città del Messico, è una delle figure più importanti nel mondo del doppiaggio spagnolo. Questo è supportato da oltre 60 anni come professionista.

Ha iniziato la sua carriera come doppiatore nel 1954 e durante la sua vita professionale ha ricoperto diversi ruoli in produzioni artistiche. Ha lavorato a più di 40 progetti che hanno a che fare con la voce fuori campo commerciale.

Come traduttore ha partecipato a lavori come Mary Poppins, Bernardo e Bianca, così come diversi film del personaggio di Topolino. Ha doppiato documentari, anime, serie animate, cortometraggi, film e romanzi brasiliani.

Inoltre, la sua voce ha fatto parte di più di dieci videogiochi ed è stata persino incaricata della direzione del doppiaggio di un gran numero di produzioni..

Ha fatto il doppiaggio in spagnolo di personaggi di importanti serie televisive, come la pluripremiata Perduto, dove ha doppiato John Locke. Ha lavorato in spettacoli come CSI: At the Crime Scene, Dallas, Desperate Wives, Hannah Montana, The Munster Family, Miami Vice o Zack e Cody.

Dal 1977 è diventato azionista della società di doppiaggio messicana Grabaciones y Doblajes S.A. fondata nel 1961 dal cognato Edmundo Santos. Attualmente è conosciuto con il nome di New Art Dub.

Ma se qualcosa ha segnato la carriera di Colmenero, è stato il suo legame con l'azienda Disney. Il suo lavoro sarà sempre ricordato grazie ai molteplici personaggi che ha doppiato come Topolino, Pippo o Pedro El Malo. Così come la sua partecipazione alle versioni spagnole di La bella e la bestia nel 1991 e nel 2017. 

Vita privata

Colmenero ha due sorelle, Alicia e Gloria. Ha sposato María Teresa Colmenero, anche lei adattatrice e traduttrice di sceneggiature Disney in spagnolo.. 

Uno dei suoi cognati, Edmundo Santos, era anche un rinomato doppiatore. Santos si unì a Walt Disney nel 1943 e, da Los Angeles, negli Stati Uniti, fu incaricato di doppiare i film della società di produzione in spagnolo..

Quando Santos morì nel 1977, Colmenero ha assunto la direzione del doppiaggio per quasi tutte le opere della Disney per circa dieci anni..

Un affare di famiglia

Il doppiaggio e la voce fuori campo sono una tradizione di famiglia per chi è più vicino a Colmenero. Diversi membri del suo gruppo familiare si sono dedicati a quest'area del mezzo artistico. I suoi cognati Edmundo Santos e José Manuel Rosano erano attori vocali riconosciuti, così come sua nipote Cristina Camargo.

I suoi due nipoti, María Antonieta "Tony" Santos e Edmundo Santos, hanno avuto una breve incursione nel mondo del doppiaggio quando erano molto giovani. Come Tony Assael, che non lavora come attrice vocale dal 1982.

La sua pronipote, Diana Galván Santos, ha seguito le orme del clan familiare. Ha partecipato a versioni di film come Aladdin Y Dumbo, che ha debuttato nel 2019. Mentre il nipote di Colmenero, Francisco "Paco" Colmenero, si è distinto quando ha soprannominato la voce di Chip, la famosa tazza di porcellana di La bella e la bestia.

Colmenero è anche lo zio di Alicia Diana Santos Colmenero, doppiatrice ed emittente con quasi 60 anni di esperienza. Ha anche lavorato per varie produzioni Disney. Tra le sue opere spicca essere stata la voce ufficiale di Minnie Mouse e Bella, la protagonista di La bella e la bestia.

Topolino

Walt Disney ha scelto lo stesso Edmundo Santos come voce spagnola di Topolino. Quando la Disney ha deciso di trasferire i suoi studi di doppiaggio spagnoli in Messico (dopo anni a Los Angeles, California), Santos ha deciso di affidare il ruolo del famoso topo a suo cognato, Francisco Colmenero..

Per 20 anni Colmenero è stato incaricato di essere la voce in spagnolo del personaggio Disney più iconico, infatti, ha fatto il doppiaggio di quasi tutti i personaggi principali che partecipano alle storie di Topolino (tranne Paperino, Minnie e Daisy).

Nel 1988 ha lasciato il doppiaggio di Topolino a causa di una decisione della Disney. Lo stesso è accaduto con il doppiaggio di Pippo, che ha fatto fino al 1995. Un fatto curioso è che è stato l'unico a prestare la sua voce per il doppiaggio spagnolo di Pedro El Malo.

Debito con il Messico

Nel 2017 Colmenero ha fatto parte di Noce di cocco, Film Disney ispirato alla tradizione del Giorno dei Morti in Messico. Per Colmenero, questo film è stato un grande tributo della compagnia al paese latinoamericano. Don Hidalgo ha fatto la voce nella versione spagnola.

Inoltre, il doppiatore ha ritenuto che fosse una buona forma di pagamento da parte della Disney per il debito che aveva con il Messico. Per Colmenero, la Disney doveva questo riconoscimento al Messico per essere stato il paese dove da molti anni si fa il doppiaggio delle sue produzioni.

Ringraziamenti

Nel 2012, come celebrazione dei suoi 80 anni, si è tenuto un tributo in onore di Colmenero. È successo il 28 febbraio a Città del Messico e hanno visto la partecipazione di molti doppiatori.

Nell'aprile 2019, ha catturato le sue tracce nella Plaza Galerías las Estrellas, meglio conosciuta come Paseo de las Luminarias a Città del Messico.. 

Riferimenti

  1. Si concludono le attività parallele a "Messico e Walt Disney: un incontro magico" con un talk sul doppiaggio. (2018). Recupero da cinetecanacional.net
  2. L'annunciatore più latinoamericano. Recupero da elbuenhablante.com
  3. La leggenda del doppiaggio in Messico. (2015). Recuperato da ejecentral.com.mx
  4. Rendono omaggio al doppiaggio vocale nella mostra “México y Walt Disney”. (2017). Recuperato da 20minutos.com.mx
  5. Zapata, G. (2016). Prepararsi, l'essenziale per essere un annunciatore: Francisco Colmenero. Recupero da radionotas.com

Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.