Buffone È un idioma argentino e uruguaiano i cui significati sembrano variare a seconda dell'uso che viene dato alla parola. Attualmente, è considerata una delle parole più usate nel discorso comune, specialmente nelle adiacenze del Río de la Plata.
Vale la pena ricordare che alcuni specialisti indicano che "bufarra" fa parte delle espressioni lunfardas, poiché è una variazione di "bujarra" e "bujarrón", termini italiani che sono stati incorporati nel linguaggio colloquiale nel tempo..
Nonostante i diversi significati, resta inteso che "buzz" funziona come una qualifica dispregiativa nei confronti di coloro che provano attrazione sessuale per persone dello stesso sesso. In altri casi, viene utilizzato anche per qualificare pedofili, lesbiche e coloro che praticano la sodomia.
Sebbene la parola goda di un uso e riconoscimento popolare, non ha una definizione esatta in un dizionario ufficiale.
Indice articolo
In considerazione dei molteplici significati del termine, si possono citare alcune definizioni:
-Dizionario aperto e collaborativo: "Uomo che ha relazioni omosessuali ma diventa uomo".
-Dizionario aperto e collaborativo: “Persona che interpreta tutto con un doppio significato. Anche le persone monotematiche vengono chiamate in questo modo ".
-What-means.com: “Pedofilo attivo. Si riferisce all'attrazione di persone dello stesso sesso ".
-AsíHablamos.com: "Persona che ha desideri sessuali nei confronti di minori".
-WordReference: "Faggot". "Uomo in età matura a cui piace penetrare uomini più giovani".
Secondo le definizioni sopra riportate, la parola, in termini generali, è usata come un insulto nei confronti degli omosessuali. Tuttavia, anche il resto dei significati è considerato di uso comune.
Alcuni sinonimi considerati ancora più popolari sono: "trolo", "mangia cattivo", "fan della balena nuda", "putazo".
Secondo gli specialisti, si ritiene che "bufarra" sia una parola derivata da "bujarra", un'espressione molto usata in Spagna e usata anche come insulto nei confronti degli omosessuali.
Grazie al passare del tempo si è trasformato fino a trovare la versione attuale. Insieme ad esso è emersa un'altra variante ben nota: "buffone", inteso anche come sinonimo.
Ecco perché vale la pena menzionare l'influenza degli idiomi europei che erano immersi nel discorso argentino e uruguaiano, che ha permesso la formazione di espressioni lunfried.
In considerazione di quanto sopra, una serie di parole associate sono esposte a questo proposito.
Utilizzato in Spagna e Venezuela, che è considerata la versione originale di "bufarra".
La sua etimologia deriva da "bujarrón" e si riferisce agli uomini che hanno una posizione attiva in una relazione omosessuale.
In un concetto più ampio, sembra anche qualificare questi individui che, sebbene abbiano questa preferenza sessuale, fanno del loro meglio per nasconderla. In alcuni casi, è usato come una sorta di sinonimo di "buffone".
Il significato è lo stesso delle parole precedenti, ma in questo caso particolare, alcuni utenti di Internet indicano che l'origine di esso deriva dagli insulti e dalle qualifiche dispregiative che sono state fatte agli omosessuali nell'Europa orientale, specialmente in Bulgaria durante il Medioevo.
Un'altra versione della storia - sviluppata nello stesso contesto storico - afferma che la Chiesa cattolica ha usato critiche nei confronti dei bulgari per aver adottato e protetto i cosiddetti "eretici", che sono fuggiti dalla persecuzione per non essersi convertiti alla religione..
Pertanto, si basavano su affermazioni relative all'omosessualità e alla sodomia, poiché se catturati, i soldati avevano il potere di torturarli e ucciderli nei modi più crudeli..
D'altra parte, si può dire che secondo la Royal Spanish Academy, "bujarrón" derivi dal bulgaro "bugerum", anche se sembra che sia più correlato alle espressioni italiane "buzzarone" e "buggiarone", che quando tradotto significa "sodomita attivo".
In Spagna, la parola era inizialmente conosciuta come "buharrón", che in seguito iniziò a essere pronunciata come "buarrón". Poi è cambiato in "sporco" e infine è stato "sporco", una parola usata per descrivere qualcosa che produce disgusto e / o repulsione, così come uomini anziani che cercano ragazzi giovani per fare sesso.
Si stima che il termine corrente corrisponda a un prodotto di variazione delle espressioni lunfardo che divennero caratteristiche del discorso del Rio de la Plata. Ecco perché alcuni meritano di essere menzionati:
Una sorta di contrazione di "sciarpa" o "sciarpa" si riferisce all'uomo a cui piace fare sesso con persone dello stesso sesso. In alcuni casi, ammette stupro o abuso.
Alla persona viene detto chi vive o chi guadagna attraverso la prostituzione delle donne. Quindi, può essere considerato un "magnaccia", "magnaccia" o "ruffiano".
Si dice che provenga dalla parola inglese "stoccafisso", Che si riferisce alle spedizioni di pesce in arrivo al porto. Allo stesso modo, è possibile che questa parola sia stata usata per riferirsi all'arrivo di “carichi” di donne dalle aree più povere d'Europa..
Secondo il dialetto indigeno, è un insulto molto grave che è stato spagnolo alla versione attualmente nota. Ad un certo punto durante il 19 ° secolo, era considerato un sinonimo di "figlio di puttana"..
Tuttavia, il significato è cambiato drasticamente poiché ora è inteso come una sorta di complimento o riconoscimento di qualcuno gentile e / o piacevole.
Si riferisce all'azione della truffa, che causa danno, fastidio o supera un limite.
Viene dall'italiano "giroscopio", la cui connotazione si riferisce a prostitute che camminano per le strade in cerca di "clienti". Si riferisce anche alle donne che cercano uomini per rapporti sessuali..
Alcuni esempi in cui viene utilizzato questo termine sono:
-"Juan è un tremendo buffone".
-"Quello è un vecchio buffone".
-"Sei un buffone".
-"Ok me ne vado. Vediamo se pensano che io sia mezzo buffone ".
-“Juan è un buffone di prim'ordine, ha scopato tutti i travestiti della zona. Non ha lasciato nessuno con una coda sana ".
-"Se esco con questo per strada, sembrerò un grosso dollaro".
-"Chacho è un buffone, ha catturato molti trolos".
Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.