95 Detti e detti venezuelani e loro significato

1232
Anthony Golden

Vi lascio il più conosciuto Detti e detti popolari venezuelani, prodotto delle diverse miscele di culture che hanno avuto luogo in questo paese nel corso della sua storia. Puoi usarli per condividere, riflettere o come supporto per il tuo lavoro.

I detti e i detti di un paese o di una regione sono un vero riflesso della sua idiosincrasia. Sono stati generalmente acquisiti molto tempo fa e trasmessi oralmente di generazione in generazione..

Le influenze indigene, africane ed europee rendono molti degli adattamenti dei detti venezuelani di altri più universali. Anche l'ironia e il sarcasmo sono molto usati. 

Elenco di detti e detti popolari del Venezuela

1- La capra che ritorna è nuda: non rimpiangere qualcosa all'ultimo minuto.

2- Stai senza la capra e senza la corda: hanno due alternative e alla fine finiscono tutte (corda = corda). In altri paesi si dice "a corto di pane e torta".

3- Ogni maiale ha il suo sabato: C'è una tradizione di uccidere un maiale per mangiarlo ogni sabato. Significa che prima o poi arriverà il tuo momento.

4- La capra tira sempre per la boscaglia: maleducazione, cattive maniere prima o poi finiscono per dare via una persona. 

5- La scimmia, anche se si veste di seta, la scimmia rimane: si riferisce al fatto che non importa quanto una persona si vesta o si trucca, non può nascondere il suo vero fisico.

6- Cachicamo racconta a morrocoy conchudo: il cachicamo è un animale autoctono simile all'armadillo; il morrocoy è una tartaruga terrestre dal guscio molto spesso. Il detto si applica quando una persona tende a criticare in un altro un difetto che lui stesso soffre.

7- Non colpirlo, non è un bolero: il bolero è un ritmo che di solito viene ballato molto vicino. Questo viene detto all'uomo che si avvicina troppo a una ragazza senza il suo permesso.

8- Guerra avvertita nel soldato della boscaglia: "Allora non dire che non ti avevo avvertito".

9- A poco a poco se ne va: significa che devi avere pazienza per raggiungere gli obiettivi e le mete nella vita.

10- Sii come uno scarafaggio al ballo del pollo: non sapere dove stare, sentire di essere d'intralcio da nessuna parte, essere fuori posto.

undici- Sii come un alligatore nella bocca della pipa: stai attento, in attesa di cacciare qualcosa.

12- Sii in tre e due: deriva dal gergo del baseball, lo sport più popolare in Venezuela. Essere in 3 palle e 2 strike significa che ti fanno su e esci dal gioco, o ottieni la prima base nel tiro successivo. Viene utilizzato quando sei nervoso per qualcosa.

13- Il diavolo sa di più per i vecchi che per il diavolo: l'esperienza si acquisisce negli anni. Ai giovani viene detto molto quando pensano di conoscerli tutti.

14- Hai cinguettato tardi, uccellino: è troppo tardi per parlare o eri in ritardo per qualcosa.

quindici- Gambero che si addormenta, trasporta corrente: è necessario essere attenti affinché qualcosa non accada.

16- Per mettere le espadrillas che quello che sta arrivando è joropo: lo joropo è il ballo tipico delle pianure venezuelane, dove si indossano le espadrillas. Si dice quando le cose "si fanno brutte" ed è ora di agire.

17- Non sprecare polvere da sparo con lo zamuro: lo zamuro è un rapace, non è commestibile e quindi non vale la pena ucciderlo perché non serve. Significa che non perdi tempo in cose che non sono importanti.

18- Tieni il gioco "bloccato": ha a che fare con il gioco del domino, quando non ci sono più fiches da mettere in tavola. Si applica quando non sai cosa fare o non hai opzioni in una situazione.

19- Né lava né presta la padella: agli egoisti viene detto che, avendoli, non danno soluzioni o alternative a un problema.

venti- Tale padre tale figlio: si applica quando il figlio somiglia molto al padre nel fisico o nell'atteggiamento.

ventuno- Figlio di un gatto, topo da caccia: uguale al precedente.

22- Afferrare anche se è colpa: quando si accetta un pagamento o un risarcimento anche se sembra poco. È una versione del detto seguente, meglio conosciuta.

2. 3- Meglio un uccello in mano che cento in volo: meglio accontentarti di qualcosa che hai assicurato, piuttosto che cercare di coprire molto e perdere tutto.

24- Sii una "corda jala": la corda è una corda o una corda. Si dice che a Simón Bolívar piacesse far oscillare la sua amaca con delle corde. Coloro che si sono offerti di cullarlo, muovendo la corda, hanno cercato di andare d'accordo con il Liberatore. Gli adulatori, quindi, sono chiamati "tirare le corde".

Corda

25- Quando il fiume suona, le pietre portano: se c'è una voce in giro, c'è del vero dietro.

26- Quando ci sono nuovi santi, quelli vecchi non fanno miracoli: prima della novità, il noto perde interesse. Si applica anche al seguente detto.

27- La scopa nuova spazza bene. Stesso significato come sopra.

28- Ti conosco, uccellino: detto maliziosamente quando qualcuno cerca di nascondere o nascondere qualcosa che ha fatto.

29- Intorno all'arepa: l'arepa è un pane tondo fatto con farina di mais. Un venezuelano "completa l'arepa" quando completa il suo cibo o il suo stipendio con qualcos'altro.

30- Uccidi una tigre: trova un lavoro aggiuntivo o informale per "aggirare l'arepa".

31- Quello che nasce panciuto, né che lo avvolgano piccolo: è difficile o impossibile correggere un difetto in qualcuno.

32- Albero che nasce storto, il suo tronco non si raddrizza mai: chi nasce con un difetto, non lo correggerà per molti anni che passano. 

33- Più aggrovigliato di un chilo di rimorchio: il tow è una fibra utilizzata per la pulizia, composta da tanti fili sciolti che si aggrovigliano.

3. 4- Più perso di Adam per la festa della mamma: usato per riferirsi a qualcuno che è molto disorientato.

35- Più difficile che pizzicare a morte un asino: utilizzato quando si parla di un compito molto difficile o per fare riferimento a un evento molto improbabile.

36- Più duro del sancocho de pata: usato per riferirsi a qualcosa che è molto difficile.

37- Il serpente si uccide per la testa: i problemi vengono affrontati direttamente.

38- "Hai intenzione di continuare, Abigail?": si dice quando una persona è molto insistente o ha una conversazione infinita. Ha la sua origine in una telenovela degli anni '80 (Abigaíl) che ha avuto molto successo ed è per questo che l'hanno prolungata per molti mesi.

39- Come viene, stiamo vedendo: Viene anche da un personaggio molto famoso di una telenovela degli anni '90 (Por Las Calles). Significa che man mano che gli eventi si svolgono, vedrai quale azione intraprendere.

40- Lungo la strada gli oneri vengono raddrizzati: non tutto è così terribile come sembra all'inizio. Migliora nel tempo.

41- Asino che pensa lascia cadere il carico: non è necessario pensare tanto a cose semplici.

42- Un cavallo da regalo non guarda la zanna: se ti danno qualcosa o non ti costa soldi, non criticare.

43- Un dio che implora e con il martello che dà: sembri buono e dietro di te fai cose cattive.

44- A parole sciocche, orecchie sorde: non tenere conto di quelle persone che parlano senza avere conoscenza di un argomento o di quelle altre che fanno solo critiche distruttive per farci del male.

Quattro cinque- Credi a te stesso il papà gelato: credere a una cosa grande, essere troppo presuntuoso.

46- A casa fabbro, coltello di legno: si riferisce alla mancanza di qualche oggetto o capacità di una persona in un luogo in cui è normale o naturale ottenere detto oggetto. Viene utilizzato anche quando i bambini non scelgono la professione della loro famiglia.

47- Il bambino che è un piagnucolone e la madre che lo pizzica: la situazione è brutta e qualcuno invece di aiutare la complica.

48- Nella terra dei ciechi, colui che ha un occhio solo è re: tra i deboli o gli svantaggiati, chiunque abbia una forza o virtù minima si distingue dagli altri.

49- Tuttofare, maestro di nessuno: non cercare di fare più di quanto puoi realmente.

cinquanta- Guadagnare indulgenze con lo scapolare di qualcun altro: attribuire come propri i risultati di un'altra persona.

51- Addio ubriaco: quando gli addii diventano troppo lunghi.

52- Restare come una sposa del villaggio (vestita e in subbuglio): così dice una persona che aspetta qualcosa o qualcuno.

53- Dai più spin che ventosa nella bocca di una vecchia: il mamón è un frutto selvatico venezuelano, tondo, piccolo e poco carnoso che per mangiarlo bisogna metterlo in bocca e cercare di togliere la sua polpa con i denti. Per le persone che non hanno i denti, è molto difficile mangiare.

54- Quando il pover'uomo si lava, piove: riferendosi alla sfortuna.

55- Se vado in un circo e i nani crescono: quando i problemi peggiorano e si presentano uno dopo l'altro. Si riferisce a una serie di sfortuna.

56- Chi non ti conosce dovrebbe comprarti: a coloro che si promuovono troppo o affermano di essere più di quello che in realtà viene detto.

57- Mi ha lasciato come la guayabera: la guayabera è una camicia che si indossa fuori dai pantaloni. Questo detto si applica quando qualcuno è escluso da un piano o da una conversazione.

58- Se non hai intenzione di stirare, non stropicciare: se non fai parte della soluzione, non essere parte del problema.

59- Il coriandolo è buono, ma non così tanto: il coriandolo è un'erba molto aromatica usata in cucina. Si dice che questo detto avverta di non esagerare con qualcosa.

60- Ciò che appartiene al prete, va in chiesa: se è per te, verrà.

61- Tanto nuoto, solo per morire sulla riva: tanto lavoro perché qualcosa alla fine lo perda.

62- Non così calvo o con due parrucche: né tanto né tanto poco. È usato per riferirsi a una persona che passa o non arriva.

63- Un carretto dei gelati ti investirà: si dice a una persona molto vivace.

64- Il rumore è più forte del cabuya (stringa): è simile al detto "molto rumore e poche noci". Si riferisce a persone che parlano molto ma che non rispettano ciò che dicono con le loro azioni.

65- Non essere una vetrina per nessuno: non tenere segreti.

66- Un animale di peluche ti morderà- Spesso usato per avvertire le persone compiaciute che il loro vantarsi può giocare brutti scherzi.

67- L'amore con la fame non dura: arriva a dire che, non importa quanto una coppia si ami, se ci sono problemi finanziari, l'amore finirà.

68- Conosci più di un pesce fritto: si riferisce a una persona esperta in qualcosa.

69- Mangia più del nuovo lime: si dice di una persona che è molto golosa o mangia molto. È una similitudine con la lima a mano, che all'inizio funziona molto bene e "mangia" facilmente le unghie..

70- Chi è stato morso da Macagua, liana per i suoi capelli: si riferisce a quelle persone che, dopo esperienze molto negative, prendono misure affinché non si ripetano. Macanagua è il modo in cui i nativi si riferiscono a una pericolosa vipera.

71-Per gli occhi per cento: durante la stima a occhio, senza alcuno strumento di misurazione.

72-È un guscio di mango: una domanda trabocchetto, che sembra semplice ma non lo è.

73- Ora il gatto è montato nella padella: quando una situazione diventa insostenibile.

74-Abbiamo seminato il mango e ne è uscito il frutto della passione: si riferisce a una coppia eterosessuale che ha concepito un figlio omosessuale.

75-Molta gomma ma poca bomba: quando si crea un problema di qualcosa di poco importante.

76-Più è il rumore che la cabulla: lo stesso del precedente.

77-È un lecca-lecca all'aglio: persona sgradevole o che si comporta sempre in modo ostile con le persone.

78- Cachicamo lavora pa 'lapa: si dice quando un ingenuo dedica tutti i suoi sforzi affinché alla fine il beneficio vada ad un altro.

79-La croce sul petto e il diavolo appunto: si riferisce a coloro che sono cattivi ma lo nascondono andando in chiesa per esempio.

80- Occhio di airone, quello che una gallina non vede di notte: si tratta di dire che si esercita cautela.

81- Leggi nel tuo libro, che ho letto nel mio: resta fuori dai miei affari e dedica te stesso ai tuoi.

82- Albero alto, frutto sicuro: Viene da dire che non c'è abbastanza invidia per distruggere il frutto ottenuto da una grande persona.

83-Lanciarlo con un ottimo cacao e non raggiunge nemmeno i fondi di caffè: è usato per una persona che si vanta di ciò che non ha.

84-Più smarrito che nano in processione: persona che non riesce a trovare il suo posto. Può essere applicato in molti aspetti della vita.

85-Hai saltato la recinzione: si applica a una persona che ha cambiato improvvisamente il suo atteggiamento o il suo modo di pensare.

86-Ti avverto chirulí: modo ironico o sarcastico di negare una proposizione.

87-Oltre il blocco di llanera: quando qualcosa è troppo lontano.

88-Come un poliziotto di Vallejos: si dice di una persona che cerca di far credere di non rendersi conto del problema.

89-Fai il Willie Mays: stesso caso come sopra.

90-Ha più denti di un cane da combattimento: si dice di una persona che ha denti molto grandi.

91-Come una palla da discoteca: persona che guarda ovunque.

92-La fame è la salsa migliore: significa che quando una persona ha fame, non si preoccuperà di ciò che si mette in bocca da mangiare.

93-È come il culo di una foca: quando qualcosa è molto freddo.

94-Più avvincente del vecchio su una motocicletta: si dice di una persona avida o egoista.

95-Portare più uova della padella dei poveri: si riferisce a una persona promiscua.

Temi di interesse

Detti brevi e il loro significato.

Detti messicani.

Detti spagnoli.

Detti argentini.

Detti d'amore.

Detti in rima.


Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.