Endechar significato, sinonimi, contrari, esempi

2659
Jonah Lester

Posare È un verbo che indica l'azione di lamentarsi di qualcosa in modo tale da diffondersi al resto dei presenti. È usato frequentemente nei momenti di lutto o durante i funerali. Ad esempio: "La persona in lutto è morta ieri in un incidente stradale"..

È un termine poco usato nel discorso popolare. Il religioso è l'unico ambito in cui si conserva la sua utilità poiché "lutto" è l'azione del canto lamento, una sorta di canto creato per onorare i defunti al loro funerale..

Fonte Pixabay.com

Indice articolo

  • 1 Significato
    • 1.1 Secondo RAE
    • 1.2 Uso biblico
    • 1.3 Le persone in lutto
  • 2 Sinonimi
  • 3 Contrari
  • 4 Esempi di utilizzo
  • 5 Riferimenti

Senso

Secondo la RAE

Il Dizionario della Royal Spanish Academy (DLE) definisce "lamento" come un verbo transitivo che significa cantare lamenti funebri, più che altro in onore del defunto con il quale la loro memoria è onorata ai funerali..

Questi canti sono anche conosciuti come "lamenti delle Isole Canarie", poiché hanno avuto il loro splendore nelle Isole Canarie della Spagna (sebbene la prima data risalga a tempi più lontani), essendo cantati principalmente nel XV e XVI secolo. Il più noto è "Endechas a la muerte de Guillén Peraza", che risale all'anno 1447.

Ad ogni modo, i canti funebri possono anche avere origine in sentimenti di nostalgia, tristezza, sradicamento o crepacuore, quindi non sono esclusivi di un atto funebre.

D'altra parte, la RAE indica anche che "endechar" è un verbo pronominale che è sinonimo di affliggere, diventare triste o lamentarsi.

Uso biblico

Il termine "lutto" nella Bibbia si riferisce a una canzone triste con cui un poeta fa un lamento su un evento particolare, di solito la morte di una persona..

Questa parola o un derivato della sua coniugazione è presente in diversi passaggi del testo sacro cattolico. Ad esempio, legge Ezechiele 8:14 "E mi ha portato all'ingresso della porta della Casa del Signore, che è a nord e qui ci sono donne che erano sedute lì a piangere Tammuz". In questo caso, si riferisce al fatto che le donne piangevano per la morte di Tammuz.

Le persone in lutto

Inoltre, la persona che "depone" ha un tale atteggiamento da contagiare gli altri con il suo lamento. Un buon esempio di ciò che è l'atto di "lutto" è il lavoro delle "persone in lutto", le donne che hanno assistito alle veglie e hanno pianto per il defunto in cambio di un pagamento stabilito in precedenza..

Questo commercio è molto antico e si ritiene che abbia avuto origine nell'antico Egitto, per poi diffondersi in molte parti del mondo. Ad esempio, in America Latina iniziò ad essere utilizzato nel XVII secolo. Da quest'opera deriva anche la celebre frase "piangere i dolori altrui".

Sinonimi

Alcune parole che hanno un significato simile a "piangere" sono "addolorarsi", "rattristare", "rimpiangere", "lamentarsi", "cantare", "cantare", "sconsolato", "desolato "," disperare "," contraddire "," ridurre "," piangere "," capovolgere "," angoscia "," angoscia "," tormento "," mortificare "," gemere "," piangere "," piangere fuori "," gemere "," lacrima "," gemere "," espirare "," singhiozzo "," sospiro "," melodia "o" canto ".

Contrari

Nel frattempo, le parole che significano l'opposto di "piangere" sono "indifferenza", "gioia", "gioia", "risata", "gioia", "gioia", "soddisfazione", "piacere", "gioia", " Gusto "," apatia "," apatia "o" disattenzione ".

Esempi di utilizzo

-"Appena arrivato alla veglia ho potuto vedere i parenti piangere il padre ai piedi del cassetto".

-“Lo piango ogni momento che ricordo la sua memoria. Lui era una grande persona ".

-"La morte della giovane donna è stata pianto da una folla che ha assistito al suo funerale".

-"È ora di piangere, è tempo di piangere dopo la sua morte improvvisa".

-"Volere piangere è evocare i morti".

-"Con questa canzone triste piangono gli anni gloriosi che hanno saputo vivere".

-"Ho deposto alcuni versi nella sua memoria durante la sua sepoltura".

-"Un gruppo di donne lo pianse durante la veglia".

-"Vorrei mettere una canzone in suo onore ma mi sembra che non sia il momento adatto".

-"Mettiamo qualche riga nella sua memoria".

-"All'alba sono arrivati ​​alcuni musicisti per piangere il ricordo del defunto".

-"Le persone in lutto piansero il defunto tutta la notte".

Riferimenti

  1. Posare. (2019). Dizionario della Royal Spanish Academy. Recupero da: dle.rae.es
  2. Posare. Estratto da: biblia.work
  3. Fernando Palatín. (1990). "Dizionario di musica: Siviglia, 1818". Estratto da: books.google.ba

Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.