30 detti con metafora per bambini e adulti

3178
Charles McCarthy
30 detti con metafora per bambini e adulti

Il detti con metafora Sono detti popolari che di solito contengono consigli o una morale. Di solito sono frasi brevi, trasmesse oralmente nel tempo, che indicano gli atteggiamenti da assumere in determinate situazioni, oppure le ragioni di un determinato comportamento.

Hanno uno scopo didattico per il destinatario e talvolta trasforma l'aneddoto in un argomento di riflessione. Di solito hanno una forma accoppiata e contengono figure letterarie come l'antitesi o il parallelismo.

Esempi di detti con metafora

Se il fiume fa rumore è perché l'acqua scorre

Questo detto significa che, se c'è una voce in circolazione, è perché ha un certo background, anche se è solo una piccola parte..

Un buon ascoltatore, bastano poche parole

Questo detto significa che, se qualcuno è a conoscenza dell'argomento, non è necessario dare una spiegazione esaustiva al riguardo..

Un cavallo da regalo non guarda il dente

Questo detto viene usato quando qualcuno ottiene qualcosa facilmente o gratuitamente. E devi accontentarti di ciò che ottieni con poco sforzo invece di chiedere di più..

L'acqua passata non muove i mulini

Questo detto dice che le azioni passate non influenzano il presente. Non puoi cambiare il passato, quindi dobbiamo concentrarci sul futuro.

La terza volta fortunata

In questo detto si promuove la perseveranza. Se le cose sono difficili, non si ottengono la prima volta, ma devi sforzarti e perseverare per ottenere ciò che viene proposto.

Per il brutto tempo, bella faccia

Questo detto ti ricorda che anche se ci sono momenti difficili, devi sempre tenere alto il morale e guardare le cose nuove con prospettiva..

Al pane, al pane e al vino, al vino

Questo detto incoraggia a dire le cose in modo chiaro. Non è necessario usare metafore ma chiamare le cose con il loro nome.

A chi sputa al cielo, cade in faccia

In questo detto si dice che se qualcuno critica una terza persona, può influenzarli negativamente e rimbalzare l'effetto della loro critica.

Può anche essere compreso nel modo in cui una persona dice che non eseguirà un'azione e che finisce per farlo nel tempo.

L'amore con amore è pagato

Questo detto significa che devi corrispondere a persone con lo stesso trattamento che ti offrono.

Anno della neve, anno delle merci

Questo detto si riferisce al fatto che negli anni in cui ci sono le nevicate, di solito ci sono raccolti molto buoni, poiché c'è più acqua a disposizione e il terreno è più fertile..

A parole sciocche, orecchie sorde

Questo detto indica che quando qualcuno fa un commento negativo o insulta, non dovresti prestargli attenzione.

Chi si alza presto, Dio aiuta

Questo detto consiglia di alzarsi presto per iniziare i compiti il ​​prima possibile. Può anche essere inteso come prima si esegue un'azione, meglio andrà senza doverla lasciare all'ultimo momento.

Un re morto, metti re

Questo detto significa che è molto facile sostituire chiunque e può essere fatto rapidamente..

Anche se la scimmia si veste di seta, la scimmia rimane

In questo detto è indicato che sebbene le cose o le persone si travestano o cerchino di assomigliare a qualcos'altro, è molto difficile mascherare ciò che si è.

L'insetto cattivo non muore mai

Questo detto significa che le persone astute o maliziose tendono sempre a fare bene in tutte le situazioni.

A ciascuno il suo tema

Questo detto dice che ognuno si prende cura o parla di ciò che gli interessa o di ciò che è conveniente per lui..

Ogni insegnante con il suo libretto

Questo detto indica che ogni persona ha un modo diverso di fare le cose e che non è necessario che nessuno dia istruzioni se hai il tuo modo di farlo.

Ogni piuma si affolla insieme

Questo detto mostra che le persone cercano il proprio partner per affinità e somiglianza.

Con la canna che misuri, sarai misurato

Questo detto significa che ognuno sarà giudicato con i criteri che usa per giudicare il resto..

Tale padre tale figlio

Questo detto indica che le persone o le cose assomigliano a quelle da cui provengono. Viene normalmente utilizzato per indicare la somiglianza tra genitori e figli..

Dimmi chi sono i tuoi amici e ti dirò chi sei

Questo detto spiega che le persone che la pensano allo stesso modo spesso creano amicizia. In un gruppo di amici tutti avranno gusti simili e cose simili tra loro.

l'abito non fa il monaco

Questo detto spiega che le apparenze non sempre corrispondono alla realtà della persona.

Chi non corre ... è perché sta volando

In questo detto ci viene detto che tutti coloro che sono attenti, cercheranno di sfruttare la situazione il più rapidamente possibile.

Le labbra sciolte affondano le navi

Questo detto raccomanda prudenza e non parlare troppo per non sbagliare. Viene anche utilizzato in situazioni in cui le persone cercano di criticare gli altri per agire con saggezza.

Gallo non canta, ha qualcosa in gola

Questo detto ci spiega che quando qualcuno non parla o dà la sua opinione su una questione, è perché ha qualcosa da nascondere.

Fai del bene e non guardare chi

Questo detto raccomanda di eseguire sempre buone azioni indipendentemente dal destinatario delle stesse.

L'ozio è la madre di tutti i vizi

Questo detto spiega che se abbiamo molto tempo libero, è più probabile che cadiamo nei vizi.

Male di molti, consolazione degli sciocchi

Questo detto dice che i problemi non migliorano perché anche gli altri ne sono influenzati.

Il diavolo sa di più per essere vecchio che per essere saggio

Questo detto ci fa capire che l'esperienza insegna molto di più di ciò che si apprende solo nei libri.

Il silenzio dà il consenso

Questo detto ci dice che molte volte quando qualcuno non dà una risposta equivale all'affermazione della domanda.

Riferimenti

  1. MUÑOZ, Julia Sevilla; DA URBINA, Jesús Cantera Ortiz.Bastano poche parole: vita e interculturalità del detto. 2002.
  2. PÉREZ MARTÍNEZ, Herón; MARTÍNEZ, Herón Pérez.Il vecchio detto non mente mai proverbio messicano. 1997.
  3. GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Proprietà linguistiche del detto. 1990.
  4. PIAZZA HERNANDO, Luis Albrerto. Stilistica del detto.Paremia, 1997, n. 6, p. 327-332.
  5. GARCÍA-PAGE, Mario. Proprietà linguistiche del detto (II): il lessico.Paremia, 1997, vol. 6, p. 275-280.
  6. KLEISER, Luis Martínez (a cura di).Proverbio generale ideologico spagnolo. Hernando, 1989.
  7. MARÍN, Francisco Rodríguez.Più di 21.000 detti castigliani: non contenuti nella copiosa raccolta del maestro Gonzalo Correas, furono legati alla tradizione orale e alle sue letture per più di mezzo secolo (1871-1926). Mancia. dalla "Rivista di archivi, biblioteche e musei", 1926.

Nessun utente ha ancora commentato questo articolo.